stand up
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
to stand
[stxnd]
- неправильный глагол:
stood [stud]
(II
форма);
stood [stud]
(III
форма)
|
stand up (24)
в подавляющем большинстве случаев -1) вставать, выпрямляться;
He finally stopped in front of
me. "Stand up."
It sounded far too much like an order
for my taste,
but I stood, looking up at him. |
Он, наконец, остановился
прямо передо мной. "Встань."
Это прозвучало гораздо больше как
приказ, на мой вкус/(в моем понимании),
но я стояла,
смотря/глядя на него. |
Joe Bob
stood up.
“Sure. Just keep my name out of
it.
I sure wouldn't
want to lose my job.
Your buddies don't need to know who tipped you,
do they?” |
Джо Боб
встал/поднялся.
“Конечно.
Только не упоминай мое имя (держи мое имя
вне/подальше от этого).
Я, естественно, не хотел бы потерять свою работу.
Твоим дружкам не нужно знать, кто намекнул тебе,
так?” |
"Is...something wrong?" -
I
faked a new expression and shook my head.
"No, everything is
working out just right."
I put the glass down and
stood up.
"Thanks for the drink." |
"Что… что-нибудь не так?"
-
Я подделал/сфальсифицировал новое выражение (на лице) и
покачал головой.
"Нет, все идет (work
out) как надо (точно/именно
правильно)."
Я поставил
(put
down) стакан и
встал.
"Благодарю за выпивку." |
2) редко - стоять, выдерживать, тж. и в
перен. смысле (его алиби и др.)
"You took him apart. I thought
you were dead meat, the way he grabbed you.
But you took him
apart. If he'd stood up longer, you would've killed
him." -
"He meant to kill me." - "I know it." |
"Ты разделал его (разобрал на
части). Я думал, (что) ты уже труп/(мертвое мясо),
как/(тем образом действия/способом как) он сгреб тебя.
Но
ты разделал его. Если бы он
продержался/простоял
дольше, ты бы убил его." -
"Он собирался/намеревался
убить меня." - "Я знаю (это)." |
No one was coming out to meet
us. The city stood up dead. |
Никто не вышел встречать
нас. Город
стоял (как) мертвый. |
|
|
|
stand*up*
встречается очень редко – оставлять, бросать кого-л.;
подвести, не прийти на свидание, встречу по договоренности и т.п.
Al:
Al here. - McClane: Yeah, take that twinky out of your
mouth and grab a pencil, willa (= will you)? -
Al:
Hehehe. Hey John. How are you doing? -
McClane: Holly
stood me
up and I'm here alone in DC with
my in-laws. -
Al: Ah! The old in-laws? Man,
they do love they're policeman son-in-law, don't they?
("Крепкий орешек 2") |
Эл: Эл здесь. (по
телефону) - Маклейн: Эй/да, вынь (take
out) это печенье "твинки" изо
рта и хватай карандаш, понял/ладно? -
Эл: Хе-хе-хе.
Привет, Джон. Как делишки? -
Маклейн: Холли
оставила/бросила меня, и (теперь) я здесь один в
Вашингтоне (DC) с ее родней
(с моими родственниками со стор. жены/мужа). -
Эл:
А-а! С тестем и тещей?
Парень/ Мужик, они очень любят своего/их зятя-полицейского, не
так ли? |
stand
up for* встречается оч. редко – защищать, вставать на защиту, отстаивать,
стоять за кого-л./что-л.
Marty:
What about George? -
Loraine: George McFly? Oh, he's
kinda cute and all, but, well, I think a man should be strong,
so he could
stand up for himself, and protect the
woman he loves. Don't
you? -
Marty:
Yeah.
("Назад в будущее") |
Марти: А как насчет Джорджа?
-
Лорейн: Джордж МакФлай? Ну, он вроде/типа
симпатичный и все такое, но, да ладно, я думаю, (что) мужчина
должен быть сильным,
чтобы он мог
постоять за себя
и защитить женщину, (которую) он любит. Не так ли?
- Марти: Да-а. |
stand
up to* – 1) противостоять, оказывать сопротивление;
Terrorists are tough, nasty
bastards, but they can't stand up to real troops
and they know it. |
Террористы – упорные/жесткие,
опасные ублюдки, но они не могут
противостоять настоящим
войском, и они знают это. |
Woman:
It takes a big man to stand up to my husband.
He's
already put two of my lovers in the hospital. -
Ace:
How did he find out? Does he have you followed? - Woman:
No… I tell him. |
Женщина: Потребуется/Нужен
крепкий/ большой мужик, (чтобы)
противостоять моему
мужу.
Он уже уложил/отправил двух из моих любовников
в больницу. -
Эйс: Как он обнаружил? Он следил
за тобой? - Женщина: Нет… я сказала ему. |
|
|
|
2) противоречить, перечить кому-л./чему-л.,
спорить с кем-л.
She didn't have a swimsuit,
and wore only a bra and panties.
It didn't offend Kelly, but the
impropriety of it was vaguely disturbing for no
reason
that
stood up to logical analysis. In any
case, his current job was driving his boat. |
У нее не было купальника
и (она) носила только лифчик и трусики.
Это не смущало Келли, но нарушение
приличия (в этом вопросе) неопределенно волновало/беспокоило
без всякой причины (for
no reason),
что
противоречило логическому анализу.
Как бы то ни было/В любом случае, его
текущей работой было управление своей яхтой. |
|
In the Cambridge International
Dictionary of Phrasal Verbs:
stand up - 1)
to rise from a sitting or lying
position to a standing position; 2)
if an idea or claim stands up, it is proved to be
correct when it is examined carefully
stand up sb or stand sb
up informal -
to
fail to meet someone on purpose, especially someone with
whom you were starting to have a romantic relationship
stand up for sth/sb
-
to defend something that you
believe is important [e.g. principle, right], or to defend a
person who is being criticized
stand up to sb
-
if you stand up to a powerful
person or organization, you state your opinions forcefully
and refuse to agree with them or do what they want
stand up to sth
-
to be strong
enough not to be damaged by something |
[
stand
] 111 [stxnd]
v-
(stood
[stud];
stood)
1) стоять; 2) находиться, быть расположенным; 3)
ставить, помещать; 4) не двигаться, стоять на месте; 5)
не
работать; 6) терпеть, выдерживать и др.;
~ back
отступать, отходить
назад; держаться сзади;
~ for
– 1) поддерживать; 2)
символизировать, означать; 3)
быть кандидатом, баллотироваться; 4) разг.
терпеть, мириться с;
n-
стойка; место, стоянка;
standing
[stxndIN]
a-
стоящий;
n-
положение; место, позиция; подставка; киоск, стенд и др.
|
[
up
] 032 [Ap]
a
-
1) идущий, поднимающийся вверх; 2) направляющийся в крупный
центр/город или на север; 3) растущий, повышающийся;
4) шипучий (о напитках).
adv -
указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, вверх, наверх,
также приставкой под-,
he went up
он пошел наверх,
will you
carry the box up?
отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх,
to fly up
взлететь,
look up
взгляните наверх,
hands up!
руки вверх!; б) в (в город, столицу, в центр); в) в,
на, вглубь (в глубь страны, территории, с юга на север, к верх.
реки), up
the country в глубь
страны;
2) нахождение- а)
наверху, вверху,
what are you
doing up there? что
вы делаете там наверху?,
the plane is up
самолет (находится)
в воздухе,
high up in the
air высоко в
воздухе/в небе,
up there
там наверху,
half way
up на полпути вверх,
the sun
is up солнце взошло;
б) выше, над (выше какого-л. уровня),
he lives three
storeys/floors
up он живет тремя
этажами выше,
the river
is up уровень воды
поднялся; в) в (нахождение
в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее);
3) изменение положения,
из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее,
to get up
вставать
(с постели), подниматься (со стула),
to sit up
сесть
(из лежачего положения),
to stand up
встать;
бодрствование-
to be up
быть не спящим,
he is up
он встал;
4) приближение-
a boy came up
подошел мальчик;
близость или сходство;
5) увеличение (выше)-
стоимости,
the corn is up
кукуруза подорожала;
продвижение в чине, ранге; в значении,
age
12 up
от 12 лет и старше;
6) появление,
возникновение- а) сооружения и т.п.,
to put up a
monument воздвигать
памятник; б)
вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса,
something
is up что-то
происходит, что-то затевается,
what's
up? в чем дело?,
что случилось?,
to blow up the
fire раздуть огонь,
to bring
up a new topic
поднять новую тему;
г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т.п.,
speak up!
говори(те) громче!,
hurry up!
поторопи(те)сь!,
cheer up!
не унывай(те)!;
7) на истечение срока,
his leave
is up его отпуск
окончился;
8) на завершенность
действия, до конца, полностью, совершенно,
to drink/eat
up выпить/съесть
все (до конца),
to pay up
выплатить,
to dig up
выкопать;
9) имеет усилит. значение,
to wake
up просыпаться,
to fill
up a glass
наполнить стакан.
prep -
указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, (вверх) по, в, на,
также передается приставками под-, в-,
to go up a
ladder подниматься
по лестнице,
to climb
up a tree влезать
на дерево; б)
вдоль по (при напр. к цели),
to walk up the
street идти вдоль
по улице; в)
вглубь (при напр. к центру- страны, сцены и т.п.)
up the yard
в глубь двора;
г) вверх по, против (по напр. к источнику),
up the river
вверх по реке,
up the
wind против ветра;
2) нахождение- а)
на (на верху чего-л.),
the cat is up
the tree кошка
сидит на дереве;
б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру),
further up the
road дальше на/по
дороге; в) в
глубине (страны, сцены и т.п.),
up stage
в глубине сцены;
3) продвижение, успехи,
повышение в чине, ранге;
4) в сочетан.:
up and down
– а) взад и вперед, туда и сюда; б) вверх и вниз; в) по
всему (пространству и т.п.), везде, повсюду, здесь и там.
v -
разг. 1) поднимать; 2) повышать (цены и т.п.); 3)
вставать; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т.п.) |
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|